21:00
Нашлись слова...
Тем самым уточняется и культурная роль носителей стеба: она не инновационная, а синтезаторская, в социологическом смысле — эпигонская 11. Подчеркнуто-промежуточное положение этой группы как раз и выражается в том, что принадлежащие к ней сами для себя не отождествимы ни с одной из сколько-нибудь отмеченных социальных позиций, культурных ролей. В этом смысле иронию, одну из ведущих составляющих в интонации стеба, можно охарактеризовать формулировкой, которую автору предложила В. Мильчина: «ролевое извинение» — то есть извинение перед собой и себе подобными за ту или иную, любую из все-таки пассивно принятых на себя, поневоле и с отвращением, ролей. Сводя сказанное воедино, предложу еще одну формулу описываемой коллективной роли: «застенчивые новобранцы массовых коммуникаций». Практикующий психолог или социальный работник знает, сколь легко подобная «потерянность» и «робость» оборачиваются агрессией и хамежом. В этом смысле интонация напора и превосходства в стебе скрывает — от самого стебующего и слишком значимых для него других — сознание и даже признание собственной некомпетентности и несостоятельности (если говорить о дистанцировании от ценностей, допустим, профессионализма, я бы транскрибировал эту позицию так: «Не знаю и знать этого не хочу, да и не нужно, бессмысленно все это и вообще что бы то ни было знать, помнить, искать и додумывать»).
 
   Зачем здесь эта выдержка труда чужого? Я попытаюсь объяснить...
Искал я долго объяснение причины появления в лексиконе сегодняшнем кому-то нравящихся, а кому-то - нет категорически, словечек новомодных, подобных этим:
2all, кто-ить, ПИ-СИ и ЗЫЖ, ИМХО и МНУ, и даже -инг(и) всякие...
 
   Теперь-то я знаю предмету названье (знмк, сокр.) -
«застенчивые новобранцы массовых коммуникаций»
Категория: Владимирский цeнтрал | Просмотров: 358 | Добавил: vlarogozin
Всего комментариев: 1
1 vlarogozin  
0
Пожалуй верно ВСЁ написано, по наблюденьям собственным сужу...

Имя *:
Email *:
Код *: